![]() |
售價:333 ![]() |
搜尋參考資料: 1.廖柏森的個人資料 - 國立臺灣師範大學 翻譯研究所 www.giti.ntnu.edu.tw/people/bio.php?PID=12Translate this page 類別: 專任師資: 職稱: 教授兼所長: 授課領域: 翻譯教學、翻譯測驗與評量、量性研究方法、質性研究方法: 研究專長 書名:英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧,語言:繁體中文,isbn:9789575324346,頁數:304,出版社:眾文,作者:廖柏森、歐 ... 書名:放膽做決策:一個經理人1000天的策略物語,語言:繁體中文,isbn:9789866031144,頁數:336,出版社:經濟新潮社,作者 ... www.wunan.com.tw/bookdetail.asp?no=12048Translate this page 本書列舉了大約一千八百個英文單音節單字, 作為所提出的「英語自然拼音法規則」的例證。 書中所選的單字大都屬於初至 ... www.takming.edu.tw/afldep/index.asp?section=facultyTranslate this page 客座教授 余玉照 教授 學歷、學位: 美國夏威夷大學美國研究博士. 專長領域: 文學賞析 、 溝通藝術 、 文化交錯研究 、 創意 ... |
詳細資料ISBN:9789571185378 規格:平裝 / 264頁 / 17 X 23 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 內容簡介 結合翻譯理論與實務技巧的最佳學習教材 更是打算從事翻譯工作者非讀不可的教科書 第一章:翻譯理論:告訴你什麼是翻譯以及簡單的翻譯學理論,然後介紹中國的翻譯在不同的時期的演變與發展,進而再從各種不同的角度來討論翻譯理論。 第二章翻譯策略:教導譯者該如何從文本本身、作者、出版業者、讀者...等等不同的角度來進行翻譯工作。 第三章翻譯方法:介紹各種不同的翻譯方法,包括直譯、語意翻譯、文學翻譯、音譯、溝通翻譯、改寫...等的應用時機。 第四章翻譯過程:詳細說明字義的翻譯、句子的翻譯、不同主題簡句的英譯方法、英文複句的分析與翻譯、詩的譯法...等等。 第五章翻譯的修辭與改稿:透過最常見的用字、用詞以及常用文法概念...等等,提供翻譯時的修辭與改稿建議。 第六章文體等級的區分:先說明語言、文體的解讀與翻譯,再以8大指標提供譯者在翻譯時的最佳建議。 第七章翻譯案例探討:藉由童話、小說、散文、現代詩等不同類型的翻譯案例,幫助譯者立即了解翻譯的實況,從而具備翻譯的實務經驗。 |
整理了GOOGLE上關於翻譯學:理論、策略、方法搜尋前幾名排序的資料來輔助!翻譯學:理論、策略、方法也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.ANNIE不吝嗇分享他的生活點點滴滴;包括網路上購買的任何東西.ANNIE是我的好朋友,為人正直又有愛心;ANNIE他只會推荐好東西!到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些! |
google找一下有些人再熱烈討論翻譯學:理論、策略、方法.還有去各大拍賣網站RUTEN露天、YAHOO拍賣收集商品資料!下面是整理過的資料;有翻譯學:理論、策略、方法與其他類似值得參考的商品清單.翻譯學:理論、策略、方法數量有限,售完為止!限量是殘酷的,不要猶豫入手要快~現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品! |
#熱銷商品#
|
資料來源:博客來